CENTRE INTERNATIONAL

DE PHONETIQUE APPLIQUEE

DE MONS

Langues, Coopération, Développement et Culture de la Paix

REVUE DE PHONETIQUE APPLIQUEE
 
INDEX ANALYTIQUE (R-Z)
1965 à 1996 (1 à 121)
 
*           Phonétique et perception
**         Didactique des langues et rééducation de la parole
***      Psycholinguistique

R

 

**             RACLE, G., Un cours avancé de français : Table ronde, 23, 1972, 49-56.

**             RACLE, G., Apprentissage langagier et facteurs suggestopédiques, 42-43, 1977, 199-213.

**             RACLE. G., Au coeur de tout apprentissage, 99-100-101, 1991, 167-173.

***          RASMUSSEN, J., La dimension stylistique dans la traduction, 66-67-68, 1983, 267-279.

**             REGNARD, F., Présentation et critique de la méthode "active" Zotan Kodaly, 80, 1986, 307-311.

**             REGNARD, F., Présentation et critique de la méthode "active" Jacques Fourgon, 80, 1986, 333-337.

*               RENARD, R., Le système phonique du judéo-espagnol, 1, 1965, 23-33.

*               RENARD. R., L'influence du mode de transcription sur le système phonique du judéo-espagnol, 2, 1966, 35-40.

**             RENARD, R., L'appareil « Suvag Lingua », instrument de recherche et de correction phonétique, 4, 1967, 59-68.

**             RENARD, R., Sur la relation audio-phonatoire dans l'acte de parole, 13, 1970, 41-48.

**             RENARD, R., Sur le recours à la tension en phonétique corrective, 17, 1971, 71-88.

***          RENARD, R., Vers une définition du terme « structuro-global (III) », 21, 1972, 23-24.

**             RENARD, R., Synthèse, 21, 1972, 85-87.

**             RENARD, R., Système verbo-tonal de correction phonétique et Suvag Lingua, 27-28, 1973, 3-6.

**             RENARD, R., La notion de structuro-global et l'approche communicative, 59-60, 1981. 223-238.

**             RENARD, R., Structuro-Global and Autonomy, 73-74-75, 1985, 233-256.

**             RENARD, R., Structuro-global et verbo-tonal au niveau avancé, 95-96-97, 1990, 299-313.

**             RENARD, R., Système verbo-tonal et intégration pédagogique, 99-100-101, 1991, 281-284.

***          REY, V., Aboutissement des consonnes du Bantu commun de Guthrie en Ngazidja, 120, 1996, 263-267.

**             RIBEIRO PEDRO, M.E., Discourse in the EFL Classroom, a Metaphor for Evaluative Discourse, 103-104, 1992, 231-244.

**             RICARDO MARQUES, M.E., Formação profissional : apprendizagem de línguas em estaçôes de trabalho, 103-104, 1992, 219-230.

***          RIJLANT, P., Remarques complémentaires, 46-47, 1978, 254-255.

**             RIVENC, P., Vers une définition du terme « structuro-global (II) », 21, 1972, 19-22.

**             RIVENC, P., Système d'unités capitalisables et niveau seuil : examen critique et orientations, 41, 1977, 67-69.

**             RIVENC, P., Introduction au colloque, 59-60, 1981, 215-222.

**             RIVENC, P., Et la grammaire dans tout cela?, 61-62-63, 1982, 177-190.

**             RIVENC, P., Problématique de l'énonciation et didactique des langues, 77, 1985, 413-428.

**             RIVENC. P., La problématique SGAV (Strucruro-Globale Audio-Visuelle) aujourd'hui, 99-100-101, 1991, 121-132.

**             RIVENC, P., Quelques préalables pour un dialogue, 112-113, 1994, 183-194.

**             RIVENC-CHICLET, M.-M., Méthodologies, enseignement, apprentissage d'une langue étrangère, 90, 1989, 49-81.

**             RIVENC, M.-M., La progression en diachronie et en synchronie, 107, 1993, 147-165.

**             RIVENC, M.-M., La compréhension orale chez les débutants : stratégies de réception, stratégies d’enseignement, 115-116-117, 1995, 331-344.

**             ROBERGE, C., Mérites et démérites du binarisme face à la correction phonétique, 20, 1971, 59-74.

**             ROBERGE, C., Difficultés rythmiques et correction des Japonais apprenant le français, 61-62-63, 1982, 73-86.

*               ROBERGE, C., À l'écoute de la fin des groupes rythmiques, 95-96-97, 1990, 315-323.

***          ROBERGE, C., Mérites et démérites de la notion saussurienne de « paroles », 105, 1992, 339-352.

***          ROBERGE, C., Un facteur négligé de la fin des groupes rythmiques du français oral, les courbes montantes, 115-116-117, 1995, 345-356.

*               ROBERT, L., L'apport des enquêtes systématiques dans l'identification et la caractérisation des particularismes régionaux, 110, 1994, 39-52.

***          ROBINS, R.H., Some Essential Characteristics of Language and their Implications, 46-47, 1978, 141-150.

***          ROCHA, A.F., FRANCOZO, E., EEG Activity during the Speech perception, 55-56, 1980, 307-311.

**             ROE, P., Evaluation in the Context of a Communicative Approach, 61-62-63, 1982, 191-200.

***          ROIG. C., La traduction aujourd'hui : l'art devenu métier, 95-96-97, 1990, 325-329.

**             ROJAS, T.S., BOUZA ALVAREZ, I., Enseignement-apprentissage des langues à des fins spécifiques, 95-96-97, 1990, 331-335.

***          RONDAL, J.A., LAMBERT, J.L., L'acquisition du langage chez les déficients mentaux : le problème délai différence et le développement linguistique avancé, 57, 1981, 93-97.

**             ROUGES. J., Apprentissage et évaluation dans une approche communicative de l’espagnol, 61-62-63, 1982, 201-222.

**             ROY, J., Essai bibliographique sur la méthodologie SGAV et le système verbo-tonal, 27-28, 1973, 69-86.

 

S

 

*               SABINDEMYI, C., Les emprunts français dans le discours kirundi. Un aspect du colinguisme kirundi-français, 111, 1994, 155-174.

**             SALAZAR, B., Actes de parole et situation, la demande de faire dans deux méthodes audio-visuelles, 61-62-63, 1982, 147-150.

***          SANCHEZ, A., Espanol, lengua materna/Espanol, lengua extranjera, 95-96-97, 1990, 337-341.

*               SANTAGADA, M., GURLEKIAN, J.A., Spanish Voiced Steps in VCV Contexts are they Fricative Varutnts or Approximants?, 91-92-93, 1989, 363-375.

**             SARMIENTO-PADILLA, J.A., Système de fautes et correction phonétique par la méthode verbo-tonale des francophones belges qui apprennent l'espagnol, 29, 1974, 51-78.

*               SAUNDERS, G., The Structure of Errors In the Perception of French Speech, 86, 1988, 43-100.

***          SAUVET, G., Fonction sémiologique de l'art pariétal paléolithique, 87-88-89, 1988. 153-171.

**             SCAVÉE. P., Après l'audio-visuel, 21, 1972, 77-84.

**             SCAVÉE, P., INTRAVAIA, P., Stylistique comparée et enseignement SGAV, 35, 1975, 119-149.

**             SCAVÉE, P., INTRAVAIA, P., La stylistique comparée dans l'enseignement SGAV de deuxième niveau, 39-40, 1976, 287-290.

***          SCHIRALLI, M., Language and the Meaningfull Grasp of Concepts, 55-56, 1980, 191-196.

**             SCHMIDT, J., La correction phonétique du français des élèves sénégalais de langues wolof, poular et serer, 13, 1970, 49-68.

**             SCHNEIDER, A., Einige Bemerkungen zur phonetischen Korrektion, 7, 1968,79-84.

**             SCHNEIDER, A., Ubungen im Sparchlabor und ihre Zweckdienlichtkeit im Frendsprachenunterricht, 9, 1968, 35-41.

**             SCHNEIDER. A.. Premier bilan d’une expérience de rééducation des malentendants par l’enseignement d'une langue étrangère, 10, 1969, 11-30.

**             SCHNEIDER, A., But et fonction des exercices de laboratoire de langues (scénarios), 21, 1972, 71-76.

**             SCHNEIDER, A., Die Bedeutung der Phonetik in der Diagnose und Therapie der Sprachstörungen, 22, 1972, 71-76.

*               SCHNEIDER, A., Le phrasème : unité intonative et accentuelle, 45, 1978, 43-46.

**             SCHNEIDER, A., WAMBACH, M., Das System der Fehler und die phonetische Korrektion der Französisch Sprechenden in der deutschen Sprache, 5, 1967, 35-74.

**             SCHULTE-PELKUM, R., Learning the Japanese Syllable Alphabets with a Structural-Global Approach, 95-96-97, 1990, 343-348.

**             SCOTT, L., Teaching English to Aboriginal Children, 73-74-75, 1985, 257-268.

**             SCOTT, L., A Multidimensional Approach to Teaching English to Children, 82-83-84, 1987, 331-342.

**             SELESKOVITCH, D., Enseignement de la traduction à vue, 66-67, 1983, 165-168.

*               SERNICLAES, W., WAJSKOP, M., L'identification vocalique en fonction de la fréquence fondamentale et de la durée de présentation, 22, 1972, 39-50.

***          SHIBLES, W.A., Silent Sounds, 108-109, 1993, 285-296.

***          SHIBLES, W.A., The phonetics of French : Real Phonetik, 110, 1994, 53-86.

***          SHIBLES, W., A comparative phonetics of spanish : toward a standard IPA symbolism. A critique and review of the literature, 121, 1996, 327-354.

***          SHUSTERMAN, R., L'herméneutique de la poésie: trois modèles de réception, 87-88-89, 1988, 265-275.

***          SIEGEL, L.S., The Relationship between Language and Thought: Nonverbal Assessments of Cognitive Functioning, 55-56, 1980, 197-198.

*               SIGNORINI, A., BARZONE DE MANRIQUE, A.M., MASSONE, M.I., Los movimientos de Fo como correlatos de Juntura y acento, 91-92-93, 1989, 377-388.

***          SIMON, J., PRÉTEUR, Y., Temps de dénomination chez des enfants de classes socioéconomiques contrastées, 46-47, 1978, 235-242.

***          SIMON, J., PRÉTEUR, Y., Évolution comparée de l'exploration visuelle et du récit d 'une B-D chez les enfants de 6 et 7 ans de milieux socio-économiques contrastés, 57, 1981, 41-45.

***          SINCLAIR, A., Children's Capacities for Detecting Speech Act Violations in Discourses, 57, 1981, 47-50.

*               SKARIC, I., Les bases sensorielles de la parole (I), 31, 1974, 49-77; (II), 32, 1974, 49-63.

**             SLADE, D.-M., GARDNER, R.-J., Interactional Skills in Casual Conversation, 73-74-75, 1985, 269-286.

*               SOUCHON, M., Problèmes posés par l'analyse de la reconstruction du sens dans la lecture-compréhension en langue étrangère, 115-116-117, 1995, 357-368.

**             SPOLJAR, K., Approches communicatives et interactions dans l’enseignement des langues, 61-62-63, 1982, 223-230.

***          SPRIGG, E.-H., Brain Theory in the Classroom, 82-83-84, 1987, 343-345.

**             STEPHAN, H., Le corps dans 1'approche communicative, 61-62-63, 1982, 151-158.

**             STEPHAN, H., Verstelten von Sprechhandlungen als Lernziel in der Methode « in Deutschland Unterwegs » I. Niveau. "In Bonn", 64, 1982, 343-350.

*               STEVENS, K.N., Modes of Conversion of Airflow to Sound, and their Utilisation in Speech, 49-50, 1979, 69-100.

***          STRAIGHT, H.S., Structural Commonalities between Comprehension and Production, 55-56, 1980, 313-316.

**             STRAUSS, A., L’enseignement individualisé, 61-62-63, 1982, 231-238.

**             STREVENS, P., Some Observations on Language Laboratories, 5, 1967, 76-80.

**             SUAIN, J., Approche communicative et formation d'objectifs dans une perspective d’évaluation, 61-62-63, 1982, 239-252.

 

T

 

**             TEMPLE, L., Interaction ou comment améliorer l’efficacité de la vidéo, 73-74-75, 1985, 287-292.

**             TEMPLE, L., He who Hesitates is not Lost: Fluency and the Language Learner, 73-74-75, 1985, 293-302.

**             THIEL, G., Probleme der Muttersprache im Rahmen der Ausbildung an den akademischen Dolmetscher - Instituten, 10, 1969, 31-44.

**             TOST PLANET, M.A., Les langues dans l’enseignement secondaire en Catalogne. Pour une pédagogie de la différence, 82-83-84, 1987, 347-354.

**             TOST, M., Méthodologies et traduction, du nouveau sur la question?, 99-100-101, 1991, 205-215.

**             TRINE, M., Présentation et critique de la méthode "active" Maurice Manenot, 80, 1986, 313-320.

**             TRINE, M., Présentation et critique de la méthode “active” Carl Orff, 80, 1986, 321-327.

*               TROCME, H., Étude physiologique du phénomène de réduction vocalique, 23, 1972, 57-66; 24, 1972, 35-54.

**             TROCME, H., Le Suvag Lingua de classe dans l’enseignement de l'anglais aux adultes français, 27-28, 1973, 45-54.

*               TROCME, H., Analyse acoustique des voyelles prétoniques anglaises (mesure des formants, de l'intensité, de la durée et des variations de la fréquence fondamentale), 30, 1974, 55-78.

*               TROCME, H., Étude phonologique du phénomène de réduction vocalique prétonique, 35, 1975, 151-176.

*               TROCME, H., L'entraînement individuel dans un cours audio-visuel structuro-global (niveau adulte), 36, 1976, 233-242.

**             TROCME, H., Phonétique, évolution de la pratique pédagogique, 39-40, 1976, 205-212.

**             TROCME, H., Les relations phonie-graphie des voyelles anglaises dans des dissyllabes, 52, 1979, 247-254.

**             TROCME, H., La conscientisation de l'apprenant dans l’apprentissage d'une langue étrangère, 61-62-63, 1982, 253-267.

**             TROCME, H., L'image et le son dans la classe de langue : prise et traitement de l’information visuelle et auditive. Vers une pédagogie écologique audio-visuelle, 69, 1984, 73-84.

**             TROCME, H., Learning Styles and Learners' Pathways, 73-74-75, 1985, 317-332.

***          TROCME, H., Brain Research and Human Learning, 73-74-75, 1985, 303-316.

**             TROCME-FABRE, H., Éléments de Neuropédagogie, 87-88-89, 1988, 323-336.

**             TROJER, L., Language and the Community: Taking Migrant English Language Students beyond the Confines of the Classroom, 82-83-84, 1987, 355-367.

*               TROMONT, M., Notes sur la distribution et la fréquence d'apparition des signes linguistiques au sein d'un corpus : limites de l’équation d'Estoup-Zipf, 2, 1966, 41-47.

**             TUFFS, R., Using direct mail letters in the language classroom as an introduction to discourse analysis, 103-104, 1992, 245-259.

**             TULASIEWICZ, W.F., Some Experiments with the Verbo-tonal Method in Teaching the Deaf, 3, 1966, 69-87.

 

U

 

*               URBAIN, M., The Investigations of Some Extra-Semantic Features of English Intonation, 10, 1969, 45-64.

*               URBAIN, M., Using Speech Synthesis in the Investigation of Some Intonation Contours in English, 25, 1973, 25-63.

**             URBAIN, W., Suvaglingua et pose spontanée de la voix, 33-34, 1975, 81-106.

 

V

 

***          VALATX, J.-L., Connaissances actuelles sur la physiologie du sommeil et du rêve, 78-79, 1986, 141-160.

***          VANDAMME, F., Pragmatics and Language Production/Recognition and Application in Pedagogies, 55-56, 1980, 317-322.

***          VAN DE CRAEN, P., Social and Situational Constraints on Communicative Performance, 57, 1981, 51-55.

**             VANDERMAELEN, M., DE VRIENDT, S., Une expérience d'enseignement du néerlandais à l'école primaire, 82-83-84, 1987, 369-377.

***          VAN LANGENDONCK, W., Remarks on Direct Questions and Direct Answers, 55-56, 1980, 343-348.

*               VAN OVERBEKE, M.A., A propos d’une interférence intonationnelle due au bilinguisme, 10, 1969. 65-78.

**             VAN VLASSELAER, J.-J., Le structuro-global vis-à-vis des structuralismes, 21, 1972, 25-30.

**             VAN VLASSELAER. J.-J., La problématique SGAV devant l’apprentissage assisté par ordinateur, 82-83-84, 1987, 379-386.

**             VAN VLASSELAER, J.-J., Thèmes et variations en méthodologie, 95-96-97, 1990, 349-366.

***          VAN VLASSELAER, J.-J., Créativité linguistique et sens critique, 99-100-101, 1991, 175-180.

**             VAN VLASSELAER, J.-J., De l'orthodoxe au paradoxe : esquisse d'un enseignant tiers-inclus, 107, 1993, 167-178.

**             VAN VLASSELAER, J.-J., Didactique des langues : pièges scientifiques et pièges de l’intuition, 106, 1993, 53-63.

**             VAN VLASSELAER, J.-J., Discours et problématique SGAV, 112-113, 1994, 279-290.

*               VASSEUR, M.T., Qui "guide" qui quand on ne se comprend pas?, 115-116-117, 1995. 369-385.

**             VERDOODT, A., L’enseignement en langue maternelle aux enfants des travailleurs migrants, 58, 1981, 188-198.

***          VERRET, G., Traduire ou introduire?, 87-88-89, 1988, 299-311.

*               VILAIN, J., L'oreille, élément d’activation de l'action pédagogique, 80, 1986, 225-255.

**             VULETIC, B., La correction phonétique par le système verbo-tonal, 1, 1965, 66-76.

**             VULETIC, B., Système des fautes et correction phonétique des Français qui apprennent l’anglais, 2, 1966, 49-86.

**             VULETIC, D., L'audition dirigée dans la correction de l’articulation, 27-28, 1973, 25-34.

**             VULETIC, D., Sur quelques effets de la correction des dyslalies, 27-28, 1973, 55-68.

 

W

 

***          WAAUB, J.-M., The Firthian School of Linguistics. Notes on "in Memory of J.R. Firth", 6, 1967, 43-72.

***          WAAUB, J.-M., Descriptions structurelles et complexité syntaxique, 8, 1968, 63-92.

***          WAAUB, J.-M., Langue parlée et grammaire générative, 12, 1969, 45-54.

***          WAAUB, J.-M., Un métalangage de description syntaxique, 55-56, 1980, 243-246.

**             WAAUB, J.-M., Du cours de traduction considéré comme un happening. Question de méthode, 66-67-68, 1983, 169-182.

**             WADE, E.-J., Student - Generated learning in Language Acquisition: the Greet and Seat Session, 82-83-84, 1987, 387-402.

**             WADSWORTH, S., Articulatory Settings: The Mechanism of Variety, 52, 1979, 255-278.

**             WAMBACH, M., Die phonematische und prosodische Spannung im Deutschen im Hinblick auf das System der Fehler und die phonetische Korrektion der Frankophonen in der deutschen Sprache, 11, 1969, 31-56.

**             WAMBACH, M., De la rythmique corporelle et musicale à la correction phonétique, 95-96-97, 1990, 367-377.

**             WAMBACH, W., Pédagogie convergente de l'apprentissage de la première et de la deuxième langue, 99-100-101, 317-324.

**             WATERSON, B., Language Acquisition: a Learning Process, 46-47, 1978, 183-194.

***          WEINZWEIG, A.L., Concepts. Language and Context, 55-56, 1980, 267-280.

*               WEISS, H.E., Notes on Ideophones and Onomatopoeia in Kayabi, 91-92-93, 1989, 389-397.

**             WEISS, W., Long Term Average Spectra of Continuous Speech Before and After Tomatis Audio-Vocal Training, 77, 1985, 507-523.

*               WEISS, W., Perception and Production in Accent Training, 102, 1992, 69-82.

*               WELLS, J.C., Phonetic Variation in Dialectology, 49-50, 1979, 101-114.

**             WENK, B.J., Articulatory Setting and the Acquisition of Second Language Phonology, 65, 1983, 51-65.

**             WILFART, S., Correction phonétique par l’éducation de la respiration, 82-83-84, 1987, 403-408.

***          WILSS, W., Translation Strategy, Translation Method and Translation Technique: Towards a Clarification of three Translational Concepts, 66-67-68, 1983, 143-152.

***          WITTWER, J., La double mobilisation et la négociation linguistique: un modèle de l'aspect syntagmatique de cette négociation, l'analyse relationnelle des phrases écrites, 87-88-89, 1988, 257-264.

**             WLOMAINCK, P., Entraînement de la conscience phonologique en vue de l’acquisition de la lecture chez les malvoyants, 107, 1993, 179-190.

*               WLOMAINCK, P., J'sais pas lire, j’vois pas les images - Identification de mots et d'activité métaphonologique, 106, 1993, 65-91.

**             WUILMART-RIVA, N., Notes sur l'application du système verbo-tonal pour la correction phonétique de quelques voyelles chez les francophones wallons apprenant le néerlandais, 1, 1965, 77-80.

**             WUILMART-RIVA, N., Sur le rôle de l’image dans la méthode audio-visuelle, 4, 1967, 69-79.

*               WUILMART, C., À propos d'activités musculaires locales contemporaines de la réalisation phonatoire d 'intentions différentes, 16, 1970, 45-64.

*               WUILMART, C., Incidences acoustiques de l'attitude et du mouvement corporel sur la phonation, 24, 1972, 55-96.

*               WUILMART, C., Étude du comportement de deux muscles antagonistes en phonation sous l’influence de l'attitude et du mouvement corporels, 25, 1973, 63-88.

 

Y

 

**             YALDEN, J., L’identification des apprenants et de leurs besoins d'apprentissage en Ontario, 82-83-84, 1987, 409-422.

*               YPERSIEL-LEURQUIN, Ch., La Musicothérapie : un parcours initiatique, 80, 1986, 285-296.

 

Z

 

***          ZAVIALOFF, N., Aptitude à sémiotiser et métalangage, combinatoire paraphrastique et sémantisation, 71-72, 1984, 339-358.

***          ZAVIALOFF, N., Modulations linguistiques et lexicalisation, 78-79, 1986, 83-98.

***          ZAVIALOFF, N., CLAVERIE, B., Subjectivité, communication, langages, 87-88-89, 1988, 101-107.

*               ZAVIALOFF, N., CLAVERIE, B., Comportement langagier et dominances cérébrales mises en évidence par le test de Wada (ISA), 108-109, 1993, 297-320.

*               ZITI, A., Effet des connecteurs sur le traitement de texte en situation de lecture-compréhension, 115-116-117, 1995, 386-400.

**             ZIZIC, M.K., Dramatization of Poetic Texts in the SGAV Methodology (Children 5-10 years old), 95-96-97, 1990, 379-382.